|
|
|
|
|
|
 |
|
| Miss Katherine Yu: |
您好!本人今年26歲,中七畢業,有4年的工作經驗, 基於有感欠缺專業性,及想自我增值, 因此想報讀high diploma, 但對選科方面總是拿不定主意. 聽說" marketing" 比較普遍, 出路比較廣. 而我比較喜歡英語 (過往也曾報讀過" 職業英語證書課程" ), 所以請問"翻譯及傳譯" 適合我嗎? 對於將來, 我想找一份穩定, 不太低薪的工作便可.
另, 請問有哪些學院有舉辦夜間高級文憑兼讀課程? 及
以上問題, 有勞解答了, 謝謝! |
|
|
| 陳筱芬: |
Hi Katherine,
先解答你有關夜間高級文憑兼讀課程的提問,根據你的學歷,適合你的翻譯課程有:
1)香港中文大學專業進修學院的Certificate Programme in English and Chinese (Cycle 14)
http://socialsciences.scs.cuhk.edu.hk/scs/course/lang/ts/ab/doc/073-311000-01?disp=c
它的報讀資格是中五畢業並在中學會考,中文及英文科(Syl. B)獲得E級或以上。其上課時間是晚上,合乎你的需要,修讀時間約一年。
完成此課程,你可再按需要報讀Diploma Programme in Interpreting(Cycle 2)
http://socialsciences.scs.cuhk.edu.hk/scs/course/lang/ts/ab/doc/073-314000-01?disp=c
或Advanced Professional Diploma Programme in Translation and Bilingual Communication
http://socialsciences.scs.cuhk.edu.hk/scs/course/lang/ts/ab/doc/073-313000-01?disp=c
由於這兩個Diploma課程需要擁有專上教育學歷或Certificate Programme才可報讀,根據你目前的情況應該不能報讀。
2)另一個課程是HKU SPACE Community College的Higher Diploma in Translation and Interpretation,申請資格需要中學會考5科合格(包括中、英文),及香港高級程度會考其中一科AL科目合格,或兩科ASL科目合格,課程亦納入行列持續進修基金資助。
課程網頁:http://hkuspace.hku.hk/cc/eng/programmes/hd_tra_ps.htm
3)另外,你提及的Marketing課程,如:HKU SPACE Community College的 Professional Diploma in Marketing 及Diploma in Marketing,課程都是兼讀性質,你可按自己的情況選擇。
課程網頁:http://hkuspace.hku.hk/web_course/course_list.php?keyword=MARKETING
翻譯及傳譯需要同時運用中、英文,所以某些課程的可能要求報讀者在會考及高考的中、英文科目獲得一定級數。你指曾就讀職業英語證書課程,由於正統的翻譯及傳譯課程會以文學作品及新聞報導作主要教材,可能跟職業英語課程主要教授行業相關用語有所不同,另外,翻譯亦十分注重中、英文的文書能力,如你有一定聽、寫、講能力,相信你會勝任翻譯工作。
關於行業前景,假如你中英文能力俱佳,不單翻譯工作,公關工作也可考慮。公關算是市場學(Marketing)的其中一門工作,幫助公司、團體或私人籌劃活動及協助聯絡工作,假如你同時對Marketing及翻譯感興趣,公關工作亦可以是你另一選擇。說到專業性,其實3個行業都頗受市場環境影響,經濟好時會利好Marketing及公關工作,因為公司有資金拓展市場及業務。建議你還是先考慮清楚自己想走的方向才再作詳細進修考慮。
希望上述資料可以幫助到你吧!
陳筱芬上
職場增值專家
Dr.Ed Q & A Forum
[email protected] |
|
 |
| Loading... |
|
|
|
|
各位會員在提問時,必需注意以下事項:
| . |
由於Dr. Ed並非全職解答本問答區之問題,所以當提問眾多時,未必能全部作答;
而且回覆需時約一至兩星期左右; |
| . |
有關回覆會直接電郵給有關會員,並且會張貼於問答區內,同時供其他網友參考; |
| . |
問題請盡量精簡,不能多於100字; |
| . |
本網站有權修改問題內容及字眼而不作通知 |
|
|
|
|